中国語会話:とっさのお返事
例えば・・・

ボンヤリたそがれていたら、不意に・・・とか、

後ろのほうから、突然・・・とか、
とっさに名前を呼ばれたら、第一声、何と返事をするか?

中国語で。
同僚の女の子は、「オウ!」と男気あふれる返事をします。
男性の同僚は、「アァ?」と喧嘩うってんの、みたいな声を出すこともあります。
で、私は。
「エイ!」と答えることが多いです。
「エイ!」は、<はいよ!>みたいな感じです。
また、<ちょっと・・・>と誰かを呼び止めるときにもつかえます。
* * *
日本語の<はい。>や韓国語の<イェー。>が映画やドラマに出てくるとき、中国ではよく「是(スィ)」に訳されています。
しかし、「是(スィ)」は、エイやオウやアァよりも礼儀正しくて、
場合によってはイエッサー!並みの固いニュアンスもあるので、
日常生活ではめったに使いません。
* * *
学生のころ、フランスに留学した友人が、
「フランス第1日目の朝、ホームステイ先のお母さんから
起きる時間よ!とドアをノックされ、寝ていたにもかかわらず、
とっさに
『ウィー・・・。』
と返事できた自分自身におどろいたわー。」
と言っていたのを聞いて笑いました。
そうそう、女優・寺島しのぶさんも、フランス人のロロちゃんから
ぼくのお嫁さんになってくれますか?と砂浜に英語で書いてプロポーズされ、
「ウィ。」
と答えたというし。
* * *
・・・外国語の勉強、文法も発音もモチロン大切だけど、
<とっさのお返事>を何ていうか?も、けっこう大事かも。
