メディアジャパン学園ブログ

Next blog
2007/02/08

ネーミング: 十勝って、言ったのに!

「黄豆(フゥァンドウ)」は、ダイズ。

「大豆(ダァドウ)」とも言います。

黄豆でつくった豆乳は、中国の朝ごはんのお供として定番。

 

「緑豆(リュゥドウ)」は、アズキよりひとまわり小粒な緑色の豆。

体温を下げるはたらきがあるんだそうです。

中国では緑豆を甘く煮て冷やしたものが、昔ながらの夏場のおやつ。

また、緑豆を入れたお粥は、たんぱく質も補給できる夏バテ防止メニューの定番。

 

「紅豆(ホンドウ)」は、日本でよくみるアズキ。

日本では北海道の十勝(とかち)が有名な産地。

中国の紅豆は、キョーレツに甘いこしあんとなって、

様々なお菓子やパンの餡として大活躍。

 

先日、広州で

 

「北海道 十勝紅豆」

 

と、堂々と名乗っているパンを発見。

 

 

 

 

北海道は中国でもそこそこ有名ですが、

十勝を知っている中国人は相当少ないはず。

 

そんな中国で「十勝紅豆(スィセンホンドウ)」と、

堂々たる名乗りっぷりに一目ぼれ。 

北海道民としては飛びつきました。

 

お味は・・・

 

えーん、十勝あずきって言ったのにー!

と、負け試合。

 

十勝と書かれていなければ、こんな敗北感は無かったはず・・・。 

 

十勝だったので飛びつき、

十勝だけに期待が膨らみ、

結局は十勝じゃなくてガッカリー。 

 

ネーミングってとっても大事なんだね、うん。

 

『ネーミングは広告だ』 という本の名前をふと思い出しました。

 

読んでみたいと思いつつ相当な年月がたち、すっかり忘れていたのに。

 

 

0 コメント
コメント一覧
コメントがありません。
コメントを書く
お名前:

Email/URLを追加しますか? >> 追加
コメント: